下列各句文言翻译正确的一项()A.性相近也,习相远也。【人的天性是彼此接近的,但是习题目内容:下列各句文言翻译正确的一项() A.性相近也,习相远也。【人的天性是彼此接近的,但是习惯却彼此相差很远。】 B.抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。【只不过(在圣与仁方面)做起来不厌烦,教别人不懈怠,只可说是如此罢了。】 C.不愤不启,不悱不发!【不到学生冲动的时候,不要去开导他;不到学生悲伤的时候,不去启发他。】 D.巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。【美好的笑容多么动人啊,美丽的眼睛望穿秋水啊,洁白的底子上绘彩文啊。】 最佳答案:B 答案解析:A“习相远也”应改为“由于习染不同而使品行智力相差甚远”;C应译为:不到学生想弄明白而不得的时候,不要去开导他;不到学生想说出来却说不出来的时候,不要去启发他;D“美目盼兮”应译为:美丽的眼睛黑白分明啊。) 考点核心:文言文阅读:“文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言”。文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子、两汉辞赋、史传散文,到唐宋古文、明清八股……都属于文言文的范围。也就是说,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。文言文在中学课本里的比重很大。要学好文言文,首先,在语言环境中理解字词,不断积累,熟练把握文言句式的应用,在熟读和背诵的基础上,能准确翻译课文,加深课文理解,要有意识的提高自己的文学鉴赏、评价能力。
本文来源:开通【终极会员】享锚链接服务>>>
版权声明
本站转载或会员发布作品均注明出处,本网未注明出处和转载的,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载作品侵犯作者署名权,或有其他诸如版权、肖像权、知识产权等方面的伤害,并非本网故意为之,在接到相关权利人通知后将立即加以更正。 这家伙挺懒,还没写签名! | |